27 April 2017

Tu.....

Tu,
che sei sempre stata al mio fianco a combattere,
che hai sempre saputo darmi la forza di andare avanti,
Tu,
che hai lenito le mie ferite e i miei dolori
senza pensare che potevi avere anche tu dolori e ferite.
Tu, 
che davi la voglia di gioire della vita
soltanto guardarti sorridere,
Tu, 
che tutti ti cerchiamo per quella che sei,
vedo che ti sei fermata vicino ad un ponte,
seduta sulla riva del fiume che porta al mare,
a guardare la tua immagine riflessa dall'acqua.

Silenziosa e triste mi guardi con occhi distanti, ma
Tu, 
che sai portare la femminilità agli eccessi
Tu, 
che da sola sai dirigere orchestre e messi
Tu, 
che sai dare gioia ed amore,
devi alzarti da quel seggio, 
rimuovere le vesti umide e sporche,
pettinare i tuoi fulgidi capelli,
ed armata di voglia di vivere
gridare a squarcia gola "io amo!"
e correre al mondo che ti aspetta.
Perche'
Tu,
sei solo tu, unica ed irripetibile.
(copyright©Mikhail Lermontov-2017)


Ritorno alle origini

Volevo cambiare qualche cosa al blog, cambiare grafica, qualche cosa, ma non ho trovato molto di valido e poi mi e'  mancata la cosiddetta ispirazione. Comunque sia, non abito piu' in Olanda, ma in Spagna, vicino al Costa Cabana.....Poi vi faro'  vedere le foto. Intanto spero che qualcuno di voi abbia ancora voglia di seguirmi come un tempo. Il libro di poesie non e' andato poi tanto male: in 8 mesi 2000 copie. Non ci speravo neppure! Ora sono dentro il mio romanzo e speriamo di concluderlo entro quest'anno. Da oggi riprendo a scrivere poesie e condividere con voi musiche e clips che a me piacciono e che forse piacciono anche a voi.

Misha

I wanted to change something on the blog, change graphics, something, but I did not find it very valid and I missed the so-called inspiration. Anyway, I do not live in Holland anymore, but in Spain, near the Costa Cabana ..... Soon I'll let you see the photos. Meanwhile, I hope some of you still want to follow me like once did. My book of poems has not gone so badly: in 8 months 2000 copies. I did not even hope for it! Now I'm in my novel, and I hope to finish it by this year. Starting today I am writing poetry and sharing with you music and clips that I like and may also you like them.

Misha

Yo quería hacer algún cambio al blog, no se, cambio de gráficos, cualquier cosa, pero no he encontrado muy válida y luego me perdí la llamada inspiración. Sin embargo, ya no vivo mas en los Países Bajos, pero en España, cerca de la Costa Cabana ..... A continuación, le mostraré las fotos. Mientras tanto, espero que algunos de ustedes todavía tienen buscan seguirme como antes. El libro de poemas no se ha ido tan mal: en 8 meses de 2000 copias. Incluso me no esperaba asi! Ahora estoy en mi novela y espero terminarlo dentro de este año. Vale, de vuelta retorno a la escritura de poemas y compartir con ustedes música y clips que me gusta y tal vez como usted también.

Misha

Rieccomi in pista, anche se non ho cambiato nulla nel blog!


I am back to my reality, after a period very very negative. Now I am in another Country to live and I am back to my blog, where I want to write as usual my feelings

2 June 2016

Ascolta... Hear....

Ascolta,
il rumore che fa quella lacrima
scendendo sulle guance,
come rugiada sulle foglie.
Osserva,
il bagliore del Sole
quando al mattino
si alza su quell'orizzonte
della vita che corre sempre più veloce.
Non andare  ancora via,
aspetta che nel cielo
compaia la Luna
ad illuminare il nostro cammino,
spesse volte interrotto
da brevi temporali.
(copyright©Mikhail Lermontov 2016)

Hear,
the noise it makes that tear
down the cheeks,
like dew on the leaves.
Observe,
the glow of the Sun
when in the morning
he gets up on that horizon
of life that runs faster and faster.
Do not go away again,
wait that in the sky
appears the Moon
to illuminate our path,
often interrupted
by brief thunderstorms.

Il dubbio - The doubt

Se non riconosci il quando,
dentro il come,
e non trovi il dove
nei tuoi pensieri senza un perchè,
allora segui la luce della Luna,
che ti indicherà
la via della rinascita.
(copyright ©Mikhail Lermontov 2016)

If you do not recognize the when,
inside of how,
and you are missing where
in your thoughts without a why,
then follow the light of the Moon,
that indicates you 
the path of rebirth.

24 April 2016

Se non ti guardo - If I don't look at you

Non volermene,
se non ti guardo con occhi languidi,
se non ascolto la tua voce che chiama,
se non ti degno attenzione,
se non ti abbraccio forte,
se non ti accarezzo con voglia.
Sto cercando di entrare in te
per non uscirne più
e vivere con te per il resto della vita.
copyright©MikhaailLermontov 2016

Don't hold against me,
if I do not look at you with languid eyes,
if I do not listen to your voice calling,
if not worthy attention to you,
if I do not hug you,
if I do not caress you with desire.
I'm trying to enter in you,
for no more move out,
and live with you for the rest of life.


16 April 2016

Rieccomi - I am back again

Sì, è vero: a volte chi scrive si isola, vuole chiudere il guscio della chiocciola, vuole non sentire più ciò che lo fa stare male o triste. Vuole in definitiva resettare il suo sistema per fare clean up della memoria o dei fatti che accadono. Poi si riprende, esce dal suo guscio facendo capolino e guarda in giro, lanciando un timido "ehila, c'è qualcuno in giro?" 
Ecco, esco dal guscio di nuovo e senza strisciare come la lumaca, torno alla mia realtà di sempre. Pur sapendo che forse dovrò ricominciare tutto d'accapo.

Yes, it's true: sometimes the writer isolates himself, wants to close the shell of the snail, does not want to feel what he feels bad or sad. Ultimately, he wants to reset his system to clean up the memory or of events that occur. Then he recovers, comes out of his shell peeking, and looks around launching a shy "Ehi, anybody is there around?"
Behold, I come out of the shell again and without creeping like snail, I go back to my reality of everyday life. Knowing that I might have to start all over again.

12 March 2016

Amazzone - Amazon

Forse non sai,
che lungo il cammino della vita
un uomo vuole accanto una amazzone,
affinchè esso senta, nella sua azione guerriera,
quella forza di combattere
non per essere un re o un padrone
ma la sua parte migliore,
a difesa del suo ruolo con lei.

copyright©MikhailLermontov- 2016


Maybe you do not know,
that along the path of life
a man wants beside an Amazon,
so that he feels, in his warlike action,
that strength to fight
not to be a king or a master
but its best part,
in defense of his role with her.

I miei anni - Solo in italiano

Anche se pieno di affanni
anche io ho compiuto gli anni,
non si dice quanti,
ma sono tanti!
Tempo fa era il mio compleanno,
che ho festeggiato senza danno,
sperando di reagire
al silenzio del venire,
nella vita abbandonato
da coloro che tanto ho amato,
e che senza pur volere
ormai non si puo' piu'  avere
quella gioia immensa e pura 
di un amore che assai dura 



10 March 2016

I miei occhi nei tuoi - My eyes in yours

Lascia che i miei occhi
possano ancora guardare te,
che possano ancora osservare
il tuo incedere allegro e voluttuoso
nella vita di tutti i giorni,
prima che il velo della nebbia
scenda sui miei
nascondendo te
alla vita che mi rimane.


Let my eyes
can still watch you,
that they can still observe
your walk cheerful and voluptuous
in the every day life
before the veil of fog
falls on mine,
hiding you to
the life still remains for me.

8 March 2016

ALL MY BEST WISHES TO ALL OF YOU, WOMEN!!

Un motivo tecnico mi ha impedito di scrivere sino ad ora nel blog, e non mi ha permesso di postare in tempo il mio pensiero verso la femmina, visto che oggi è la festa internazionale della donna. Ho però potuto postare in in altra maniera e chi mi segue sa dove andare a leggere il mio messaggio alle donne. E poi io non voglio fare come tutti, voglio diversificare me rispetto altri, perchè amo la donna e non sono capace di farle nessun torto. Quindi,non mando qui un messaggio sdolcinato, anzi: incito le donne a riunirsi in grossi squadroni, a creare un vero esercito che possa far sentire la sua presenza e forza in tutti i settori della vita. Per potersi riprendere essa e condividerla finalmente alla pari con il maschio.
Auguri splendide donne.





A technical reason prevented me from writing until now in the blog, and did not allow me to post my thoughts on time towards the female, since today is International Women's Day. But I have been able to post in any other way, and those who follow me know where to go to read my message to women. And then I do not want to do like everyone else, I want to diversify me than others, because I love the woman and not capable to do them no wrong. So, I do not send here a mushy message, indeed: I urge women to congregate in large squadrons, to create a real army that it can make its presence and strength in all areas of life. To be able to take it and share it finally on par with the male.
Greetings beautiful women.



16 February 2016

Omaggio alla donna che danza....





Lei é il mio amore - She's my love

Qualcuno vuole il suo corpo,
E qualcuno vuole la sua mente,
E qualcuno le racconta le storie,
Perché qualcuno vuole il suo tempo

E qualcuno vuole la sua camera da letto,
E qualcuno vuole il suo sorriso,
E qualcuno la vuole amare
amarla per un po'.
Lei è il mio amore
L'ho lasciata da sola dietro la porta
Lei è il mio amore
Non potrà mai essere amata da nessuno più
Lei è il mio amore
Non potrà mai essere amata da nessuno

E qualcuno vuole prenderla,
E qualcuno vuole i suoi sogni,
E qualcuno vuole giocare con lei,
E lei sa cosa vuol dire

Lei è il mio amore
L'ho lasciata da sola dietro la porta
Lei è il mio amore
Non potrà mai essere amato da nessuno più
Lei è il mio amore
Non potrà mai essere amato da nessuno

Lei è il mio amore ..


Someone wants her body,
And someone wants her mind,
And someone tells the stories,
'cos someone wants her time

And someone wants her bedroom,
And someone wants her smile,
And someone wants to love her
To love her for a while

She's my love
I left her alone behind the door
She's my love
She'll never be loved by anyone anymore
She's my love
She'll never be loved by anyone

And someone wants to take her,
And someone wants her dreams,
And someone wants to play games,
And she knows what it means

She's my love
I left her alone behind the door
She's my love
She'll never be loved by anyone anymore
She's my love
She'll never be loved by anyone

She's my love..

13 February 2016

Carta e penna - Paper and pen

Vorrei poter usare la slitta di Babbo Natale
per poter giungere a te
e portarti i miei doni per questa festa ,
che ancor più di prima ci tocca il cuore.
Vorrei che tu potessi prendere carta e penna
per farmi conoscere il tuo intimo pensiero
nello scambiarci parole sconosciute,
ma ancora a lungo dovrò leggere nelle stelle
la risposta al mio amarti nel silenzio del cuore che batte.

copyright@Mikhail Lermontov-2016

I wish I could use Santa's sleigh
in order to reach to you
and take my gifts for this holiday,
that even more than before heartwarming.
I wish you could take a pen and paper
to let me know your innermost thoughts
in exchange unfamiliar words,
but much longer I'll have to read in the stars
the answer to my love in the silence of the heart that beats.


12 February 2016

Due vestiti - Two dresses

Sotto la sottana
una vita di speranze e delusioni,
sotto i pantaloni
un destino bugiardo
come il naso di Pinocchio,
nella stanza dell'esistenza
noi due,
mortali abiti dismessi.

copyright©Mikhail Lermontov-2016

Under the skirt
a lifetime of hopes and disappointments,
under the pants
a liar destiny
like Pinocchio's nose,
in the existence room
the two of us,
mortal dresses decommissioned.

Amore e tramonto - Love and Sunset

Il tuo amore è come il tramonto,
selvaggio, brillante e vero.
I colori si fondono insieme,
formando una tonalità magica.
La carezza calda della giornata
scivola attraverso l'aria,
come se le dita
scivolassero tra i capelli.

Mi siedo e guardo il tramonto,
sapendo che presto finirà,
pensando a te e
aspettando di essere di nuovo insieme.
Lentamente ora sta andando,
sta per finire.
L'oscurità può essere in chiusura,
ma il divertimento è appena iniziato.

Per ora posso andare a casa,
andare alla mia stanza buia,
sdraiarmi sul letto e
chiudere gli occhi,
cadendo...

Your love is like a sunset,
wild, bright and true.
The colours blend together,
forming a magical hue.
The day's warm caress
is slipping through the air,
just as though your fingers
would be slipping through my hair.

I sit and watch the sunset,
knowing it soon will end,
thinking of you and
waiting 'til we will be together again.
Slowly now it's going,
coming to an end.
Darkness may be closing in,
but the fun has just begun.

For now I can go home,
go to my darkened room,
lie on the bed and
close my eyes,
falling...

7 February 2016

Trova il tempo - Find time

Trova il tempo, per dedicare
un qualche cosa di te
a chi  ti sta accanto,
non far cadere
invano le fogli della pianta
a cui dovevi dare acqua,
perchè se il giardino dove sei,
si dovesse tramutare in arido deserto
il sole che sempre cercavi
ti brucerebbe in poco tempo

copyright©Mikhail Lermontov-2016

Finds time to dedicate
some thing about you
to who is around you,
do not drop
in vain the plant leaves
to which you had to give water,
because if the garden where you are,
turns into barren desert
the sun you always looking for
would burn you in little time

6 February 2016

Tra alba e tramonto - Between sunrise and sunset

Quando la luce del giorno
mi dice che è l'ora di alzarsi,
o la sera scende,
dicendomi che è giunta l'ora di dormire,
mi accorgo che nel tempo trascorso
tra alba e tramonto,
non ha senso fare o disfare
se in noi non esiste un fine, una meta, uno scopo
con l'amore che detta le regole.
Il dramma esiste 
se non si ha uno scopo, una meta, un fine
e questo per mancanza di amore.

copyright©MikhailLermontov-2016

When the light of day
tells me that it's time to get up,
or evening descends,
telling me that the time has come to sleep,
I realize that the time spent
between sunrise and sunset,
it makes no sense to do or undo
if in us there is no an end, a goal, a purpose
with the love that makes the rules.
The drama exists
if you have no a purpose, a goal, an end
and this due to lack of love.