19 December 2013

You are..


You are the beauty of my life

You are the power of my job

You are the music of my free time

You are the pillow of my dreams

You are the light of my darkness

15 December 2013

My name...Remember my name...



Silenzio....Silence



Silenzio,
delle persone malate o sofferenti.
Silenzio,
dei segreti dell'anima e del passato.
Silenzio,
nel dolore piĆ¹ acuto.
Silenzio,
di una penna che scrive
parlando d'amore
a chi silenzio solo conosce


Silence,
of people who are sick or suffering.
Silence,
of the secrets of the soul and of the past.
Silence,
in the pain more acute.
Silence,
of a pen that writes
Speaking of love
to whom knows only silence


Sento...I feel...



Sento nel vento delle strade
il profumo dei tuoi seni
quando esci dalla doccia 
ed avvolta nel tuo accappatoio 
ti avvicini a me chiedendo una tazza di tea.
Sento nel giardino di casa 
il cinguettio dei passeri in inverno
come fosse la tua voce quando mi cerca.
Vedo nella notte la tua immagine a me accanto
e mi accorgo di essere stato cieco
a non dirti ti amo molto tempo prima......

Inline images 3

feel in the wind of roads
the scent of your breasts
when you exit from the shower
and wrapped in your bathrobe
you walk up to me asking for a cup of tea.
I feel in the garden
the chirping of sparrows in winter
like was your voice when search me.
I see your picture in the night next to me
and I realize I must have been blind
not to tell you I love you long time before ......
Inline images 6

13 December 2013

Se un giorno...If one day...

Se un giorno tu potessi capire
che in tutti questi anni
nulla ha superato il desiderio di te,
Se un domani tu potessi accettare 
che un uomo 
possa essersi davvero innamorato di te,
Se in una notte stellata tu potessi immaginare
quanto i tuoi baci sul mio viso 
avessero curato il mio male,
Se una mattina tu ti svegliassi
e nel letto trovassi un altro uomo,
quello dei tuoi sogni sarei io,
che sempre ti sta accanto 
anche quando non lo sai.



If one day you could understand
That in all these years
Nothing has surpassed the desire of you,
If tomorrow you could accept
That a man
Maybe has fallen in love with you,
If you could imagine on a starry night
As your kisses on my face
Had cured my bad,
If you woke up one morning
And found another man in the bed,
I'd be the one of your dreams,
That is always next to you
Even when you do not know.


28 October 2013

Return to dance...return to you...to me..to us

I was in the oblivion, of the sound of silence
searching those inspirations from the mountains
and founding the sound of the Nature
I discovered the beauty of the music of you body
dancing Tango with me...






27 October 2013

Jazz in Siberia? YES!

A lot of people believe that in certain areas of our Planet the Jazz music is unknown. Well, this is what the girls of Noviy Urengoy (North West Siberia) are able to perform...

Tango couple..the history of two partners...

11 August 2013

To all my friends...

My dear friends,
Do not think I am going somewhere or I decided to close the blog...I have no PC or laptop at the moment to permit me to post what I need. Please be patient until the first of September and I'll be back in full manner!
Misha

10 July 2013

TO ALL MY FRIENDS HERE...

I am without a computer and I have the possibility (only for a few weeks) to use only the laptop of a friend, and it is impossible for me the use of pc of the job site.
Please, be patient if I post less than my usual...
Misha

22 June 2013

Small problem...

Due to the absence of my private laptop, 
it will be not so easy to find a pc for sending my posts.
Please stay with me and as soon I'll receive new laptop I'll post all for you!!
Have a nice weekend, my friends!
Misha





Have a nice day, my friends!

The Summer is here, with us!
Enjoy all over you are these days!!

12 June 2013

Lentamente - Slowly




Lentamente,
abbiamo cominciato a conoscerci.
Lentamente,
Ci siamo aperti, rivoltati della pelle.
Lentamente,
ci siamo nutriti uno dell'altra.
Lentamente,
l'amore ci prese, ci fece soffrire.
Velocemente,
il fuoco puĆ² spegnersi.
Rapidamente,
la passione si riduce
se di amore non ci si ciba piĆ¹.
Come un fulmine,
la fine puĆ² arrivare.
Se la mano non piĆ¹ serrata all'altra
lascia cadere nell'oblio il ricordo 
raccolto con le mani 
nel corso della vita.



slowly,
we began to know each other.
slowly,
We've opened up, turned the skin.
slowly,
we fed each other.
slowly,
love took us, made ​​us suffer.
quickly,
the fire can go out.
quickly,
the passion is reduced
if we do not love it eats more.
In a flash,
the end reach.
If the hand is no longer locked to another
drop into oblivion the memory
collected by hand
in the course of life.




11 June 2013

Your hand - La tua mano


Quella mano,
che lenta scende sul mio torace,
come piuma sul ghiaccio,
arrivando come il volo di una farfalla
ove il colle si erge al Sole,
io la catturo e proteggo,
come un fiore raro e profumato...

That hand,
which slow goes down on my chest,
as a feather on the ice,
coming as a flight of a butterfly
where the hill stands under the Sun,
I capture it and protect,
like a rare and fragant flower....




4 June 2013

tear...


I took your hand to keep it between mine,
Despite hearing it slowly slip away from them,
I hugged you, while gently slipped away.
I whispered you soft words,
But your mind was gone deaf.
The house became unknown
And the doors opened,
When a bitter tear fell between us
Slowly,
Silently,
Painfully.
we drew closer
The doors returned to be closed
The house returned brightened
Our hands met each other gently
And in the silence we returned to talk




Lacrima...


Ho preso la tua mano per tenerla tra le mie,
Nonostante la sentissi scivolare via lentamente da esse
Ti ho abbracciata, mentre con dolcezza scivolasti via
Ti sussurrai parole sommesse,
Ma il tuo animo era diventato sordo
La casa divenne sconosciuta
Le porte si aprirono,
Quando una lacrima amara cadde tra noi
Lentamente
Silenziosamente
Penosamente
Ci avvicinammo
Le porte si richiusero
La casa si illumino
Le nostre mani si riunirono
E nel silenzio tornammo a parlare





31 May 2013

quando....ŠšŠ¾Š³Š“Š°

Quando, forse, ancor nascero’,
vorrei trovare solo una donna
di nuovo stupenda e sensibile
come te, compagna ideale




ŠšŠ¾Š³Š“Š°, Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š±Ń‹Ń‚ŃŒ, Š½Šµ рŠ¾Š“Šøтся сŠ²Ń‹ŃˆŠµ,
ŠÆ хŠ¾Ń‡Ńƒ, чтŠ¾Š±Ń‹ Š½Š°Š¹Ń‚Šø тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ Š¾Š“Š½Ńƒ Š¶ŠµŠ½Ń‰ŠøŠ½Ńƒ,
сŠ½Š¾Š²Š° ŠŗрŠ°ŃŠøŠ²Ń‹Š¼ Šø рŠ°Š·ŃƒŠ¼Š½Ń‹Š¼
ŠŗŠ°Šŗ ты, ŠøŠ“ŠµŠ°Š»ŃŒŠ½Š° Š“руŠ³Š°


I feel...


I feel,
in the hot wind of the summer steppe,
the scent of your kisses
and the warmth of your breath
that heaving always follows
the gallop of my horse
accompanied by hawks and eagles
in the valleys of Alatau,
while away you can hear the singer-Dombra
celebrating the love from sunrise to sunset

Sento...


Sento,
nel vento caldo della steppa estiva,
il profumo dei tuoi baci
e il tepore del tuo respiro
che ansante segue da sempre
il galoppo del mio cavallo
accompagnato da falchi ed aquile
nelle valli dell’Alatau,
mentre lontano si odono i cantor di Dombra
inneggiare all’amore dall’alba al tramonto