10 September 2015

Le vedevo passare - I saw them to pass

Le vedevo passare giornalmente
centinaia di belle ragazze,
dai capelli corvini, gli occhi neri,
il sorriso di bambole di porcellana.
Le vedevo passare di giorno e di notte
e le guardavo, sorridevo loro,
gioivo della loro freschezza.
Poi passasti tu,
e di loro non volli sapere piú nulla,
ti aspettavo passare,
ogni giorno, ogni sera,
con il tuo modo di essere donna,
con la tua vera femminilitá.
Ma ora non passi piú,
ed io non ho piú nulla da guardare,
perché il tempo é passato
e la gioventú con esso.
Allora chiudo la finestra
e mi siedo aspettando.





I saw them pass daily
hundreds of beautiful girls,
raven haired, eye blacks,
the smile of porcelain dolls.
I saw them pass by day and night
and I watched, laughed on them,
I rejoiced in their freshness.
Then you passed,
and about them I did not want to know anything more,
I was waiting your pass,
every day, every night,
with your way of being a woman,
with your true femininity.
But now no more you pass,
and I have nothing more to look at,
because time has passed
and the youth with it.
So I close the window
and I sit waiting.