15 September 2015

C'é Nessuno? - Is anybody there?

Passo quell'antro oscuro della solitudine
camminando nell'incertezza di un domani.
"C'è nessuno che io possa amare?", chiedo
nel silenzio della moltitudine
che mi guarda perversa.
Mi incammino lungo la strada del tramonto
con lentezza e cuor silente,
mentre domando a voce alta
"C'è nessuno che mi vuole amare?"
Proseguo il cammino,
dopo tanto silenzio ingiusto,
senza accorgermi che dietro 
una gatta aveva iniziato il suo viaggio
assieme a me.
©MikhailLermontov-2015



Pass that dark antrum of solitude
walking in the uncertainty of tomorrow.
"There is anybody I can love?" I ask
in the silence of the multitude
it looks perverse.
I walk along the road of sunset
slowly and silent heart,
while I wondering aloud
"There is anybody who wants to love me?"
I continue my journey,
after so much unjust silence,
without realizing that behind 
a cat had begun his journey
with me.