Il tempo corre,
come le mandrie nei pascoli verdi
che cambiano colore
nel tempo, che vola giorno e notte
tra nubi e sole cocente, mentre
la vita scorre
da rigagnolo a fiume in piena
dai monti al mare in tempesta.
Tu cerchi di rallentare
questa corsa verso l'oblio
e pur correndo a tua volta,
vorresti tornare indietro,
per riprendere la corsa non più solitaria,
ma ti accorgi che solo eri già,
ed allora riprendi il tuo cammino
di artista della vita,
che solingo canta ancora,
quelle frasi mai ascoltate
in un tempo mai esistito,
per chi forse per te non c'è più.
©MikhailLermontov-2015
Time is running,
as herds in green pastures
which change color
in the time, which fly day and night
between clouds and hot sun, while
life goes on,
from trickle to flood
from the mountains to the sea in a storm.
You try to slow down
this rush toward oblivion,
and while running in your turn,
you would like to go back,
to resume the race no longer lonely,
but you realize that alone you were already,
and then resume your journey
of artist's life,
that solitary still singing
those phrases ever heard,
in a time ever existed,
for who, perhaps, for you is gone